QUAND LES FEMMES DE FUKUSHIMA RESISTENT AUX POUVOIRS NUCLEAIRES
When women are resistant to nuclear power since the Fukushima nuclear disaster, they are able to secure the closure of 47 nuclear power plants. Since September 11,they occupy the Ministry of Economy. Ultra nationalist groups have attempted to destroy their camp because they think that women are against patriotism,
Mrs Shina one of the leaders of the movement “occupy” argued by logic to the groups ready to fight, ”we want to protect our children against radiation for the future renewal of the Japanese nation, if the Japanese government can not protect us who can? ”
Quand les femmes résistent aux pouvoirs nucléaires depuis la catastrophe nucléaire de Fukushima, elles réussissent à obtenir la fermeture de 47 centrales nucléaires. Depuis le 11 septembre, elles occupent le ministère de l’Economie. Des groupes ultra nationalistes ont tenté de détruire leur camp parce qu’ils pensent que les femmes sont contre le patriotisme,
mais Shina San l’une des leaders du mouvement “occupy” a argumenté par une logique toute féminine à ces groupes prets à en decoudre, ”nous voulons protéger nos enfants contre les rayonnements pour l ‘avenir du renouveau de la nation japonaise, si le Gouvernement japonais ne peut pas qui peut nous protéger?”
pour toutes utilisations et commande d’images






